You are hereBlogs

Blogs


Visuddhimagga—Comentario de todo el Tipitaka

Buddhaghosa entregando los manuscritos del Visuddhimagga al abad del Gran MonasterioEl siguiente documento es una traducción al español de una charla del Venerable U Silananda acerca del Visuddhimagga, el Sendero de la Purificación, del Venerable Buddhaghosa, obra cardinal dentro de la Literatura Pali por ser a la vez un comentario de todo el Tipitaka y también un tratado enciclopédico de meditación. En la edición del Sexto Concilio Buddhista el Visuddhimagga consiste en dos volúmenes. El primer volumen trata de las dos primeras etapas de la práctica, la virtud y la concentración. El segundo volumen comienza con un tratamiento de los diversos tipos de poderes y conocimientos directos para continuar con una descripción de las realidades últimas de acuerdo con el método del Abhidhamma, incluyendo la única explicación dentro de la literatura de los comentarios, de la Doctrina del Origen Condicionado utilizando el método de las veinticuatro relaciones condicionales. Los restantes capítulos del segundo volumen contienen una detallada explicación de todo el proceso de introspección, es decir, las distintas etapas de purificación y conocimientos de la meditación vipassanā. La imagen de la izquierda es de un mural en el Kelaniya Vihara (monasterio cercano a Colombo, Sri Lanka) donde se muestra al Venerable Buddhaghosa ofreciendo los manuscritos del Visuddhimagga al abad del Gran Monasterio, Mahāvihāra, en Anurudhapura, Sri Lanka. Este mural fue realizado por Solius Mendis a comienzos del siglo XIX. (Este archivo de imagen está bajo la licencia Creative Commons Attribution 2.5 y puede ser reproducido libremente siempre y cuando se mencione al autor del mismo-Lankapic). Importante: Este artículo utiliza la fuente Arial Unicode MS, por lo que es necesario configurar el navegador para poder visualizar correctamente las diversas voces pali utilizadas.

Postraciones de la nada

Recientemente estuve en un retiro de meditación dirigido por un sabio monje del que me considero humilde discípulo… Esos retiros suelen convocar un material humano de lo más variopinto: hombres y mujeres que componen el espectro sociológico del Buddhismo en España que frecuentan los retiros de meditación vipassana, unos procedentes de las grandes urbes y otros residentes en pequeños núcleos de población: diferentes motivaciones personales, biografías únicas, caminos diversos que conducen a unos y otros a un punto de convergencia común: la práctica de la vipassana.

Visita a España. Gracias.

Recién terminado la visita y el retiro en España de Junio 2008, quiero mostrar mi profundísimo agradecimiento al Venerable Bhikkhu Nandisena por el viaje realizado para compartir con nosotros el Dhamma y a Alina Morales por acompañarle y por su inestimable ayuda en todos los aspectos.

Nuestra única propiedad

Me parece que podemos hacer una clara distinción entre dos clases muy diferentes de conocimiento: el conocimiento de “segunda mano”, que no es más que pura información obtenida a través de lecturas, manifestaciones de otras personas, de lo que hemos oído, de lo que damos por supuesto o, incluso, el que es producto de una elaboración más o menos intelectual; y el conocimiento directo, que toma como fuente la propia experiencia personal. Si fuéramos más honestos, además de hablar muchísimo menos (algún día me gustaría tratar el asunto del “noble silencio”, uno de los tópicos más bellos del buddhismo) deberíamos tratar casi exclusivamente de aquellas situaciones que hemos vivido en primera persona, que conocemos por nosotros mismos, de “primera mano”…