Mensaje de la Delegación Mexicana dejado en Hiroshima en el Monumento de la Paz para los Niños

Mensaje que se dejó en la visita a Hiroshima en el sitio donde cayó la primera bomba atómica el 6 de agosto de l945. Este monumento se llama "Children Peace Memorial".  Allí hay niños cantando una canción llamada "Genbaku-O-Yurusamaji" (Nunca más una bomba atómica).

Sadaku Sasaki murió de leucemia producida por los efectos de las radiaciones de la bomba atómica. 

En memoria de los niños fallecidos se dejan garzas hechas de papel de origami. Sadaku hizo mil garzas antes de morir, eran tan pequeñas que semejaban oraciones para seguir viviendo.

Fotos de la Inauguración del "Royal Grand Hall of Buddhism" y Quinta Cumbre Mundial de Buddhismo

Procesión Inaugural del "Royal Grand Hall of Buddhism" Estoy compartiendo un álbum de fotos tomadas durante la inauguración del "Royal Grand Hall of Buddhism" el 1o de noviembre, 2008, y la Quinta Cumbre Mundial de Buddhismo, del 2 al 5 de noviembre, 2008, así como fotos de la visita a Hiroshima y Nagasaki. Se puede acceder al álbum pulsando en la foto de la izquierda o aquí.

Moral Universal

Hola de nuevo. Había dicho anteriormente que no encontraba tanto sobre el tema de los preceptos y el comportamiento ético para laicos como desearía. Igual no sabía buscar bien, ya que buscando encuentro cada vez más y me alegra mucho.

 

Entre las cosas que traje de Los Angeles encontré un pequeño libro (de esos que recoges cuando visitas un templo con el firme propósito de estudiarlo y luego se queda en alguna bolsas y lo olvidas completamente) sobre la Moralidad Buddhista de Prof. Phra Thepsophon (Prayoon Mererk). Es muy interesante, trata sobre la ética en puestos de responsabilidad, sobre el desarollo sostenible, etc. Por supuesto trata los Cinco Preceptos y me gustaría poneros aquí la traducción de algunas cosas que dice (posibles errores se deben a mi deficiente traducción):

Discurso del Venerable Bhikkhu Nandisena en la Quinta Cumbre Mundial de Buddhismo en Japón

A continuación anticipamos el discurso a ser pronunciado por el Venerable Bhikkhu Nandisena, representante de la delegación mexicana ante la Quinta Cumbre Mundial de Buddhismo, que se está celebrando en Japón del 2 al 5 de noviembre, 2008. La traducción del inglés al español fue realizada por Victoria Canney Carmona y editada por Alina Morales. La versión original en inglés se puede leer aquí.

Quinta Cumbre Mundial de Buddhismo—Segundo Día (3 Noviembre, 2008)

Bajorrelieve en la Sala Internacional de Conferencias del "Royal Grand Hall of Buddhism"

Antes del inicio de la Quinta Cumbre Mundial de Buddhismo tuvo lugar la inauguración de la Sala Internacional de Conferencias del "Royal Grand Hall of Buddhism". La foto de la izquierda muestra un bajorrelieve en granito localizado a la entrada de la sala representando al Buddha en el Parque de los Venados impartiendo el Primer Discurso a los cinco discípulos. Para poder apreciar esta obra es necesario verla más grande haciendo click en la imagen. En el primer día de la Quinta Cumbre Mundial de Buddhismo el presidente del Consejo Mundial de Buddhismo (WBC), el Muy Venerable Dr. Kyuse Enshinjoh, pronunció un emotivo discurso relatando las vicisitudes, triunfos y fracasos, desde su juventud, después del fin de la Segunda Guerra Mundial, hasta el presente cuando se concretó y realizó el proyecto de la construcción del "Royal Grand Hall of Buddhism".

A continuación comparto el programa de actividades del segundo día de la Quinta Cumbre Mundial de Buddhismo.